Даже самый дорогой адвокат в США обязан потратить время на оказание бесплатных услуг. Эта система называется «pro bono publico» (для общественного блага). По акции «Pro bono» некоммерческая или общественная организация бесплатно получит до 8 часов услуг синхронного или последовательного перевода (http://translate.msk.ru/). Услуги предоставляются Истоминым М.И. – переводчиком со стажем работы более 15 лет. М.И. Истоминым прокомментировал акцию: «Я считаю, что в России не помешало бы внедрение этой традиции, оказывать услуги pro bono. В условиях, когда государство и закон буксуют, а зачастую и не работают вовсе, остается только надеяться на людей, которые готовы что-то делать не только за деньги» Pro bono publico (лат.), или сокращенно «pro bono» – означает «для общественного блага» и подразумевает оказание безвоздмездных услуг для общественной пользы. Это традиция, которой придерживаются, например, американские адвокаты: вне зависимости от стажа и гонорара, в США каждый адвокат обязан посвятить некоторое время, оказывая бесплатные услуги. Максим Игоревич Истомин – обладает дипломами из России (МПГУ) и США (Florida State University (http://www.fsu.edu/)) и является профессионалом в области синхронного перевода, последовательного перевода и письменного перевода. Он также обладает более чем пятнадцатилетнем стажем переводческой деятельности. Контакты: maxim.istomin@gmail.com, +7 925 743-9791 ———————————— This document has been copied from FAVOR.com.ua (https://favor.com.ua/en/blogs/14760.html). All rights reserved by author of the material. In case of re-publication, the link to the source of the material is strongly required! Document date: July 19, 2013